PRESENTACIÓ
Els barbarismes són aquells mots que, provinents d’altres llengües,
passen a emprar-se en un moment determinat pels parlants d’una
comunitat lingüística i desplacen en l’ús paraules del propi
patrimoni lingüístic. En la base dels barbarismes hi ha sempre una
interrelació de cultures: una llengua que s’expandeix i una altra
que assimila recursos lingüístics de la llengua expansiva.
En les particulars circumstàncies en què han conviscut el valencià i
el castellà, del segle
XVI
ençà s’ha produït una important assimilació de mots provinents del
castellà. En alguns casos, aquests mots s’han introduït amb tanta
força que han arribat a bandejar totalment, si més no en l’ús
col·loquial, les formes genuïnes.